درباره نویسنده

شهلا شیر افکن

شهلا شیر افکن

فارغ‌التحصیل چاپ از دانشگاه الزهرا، سابقه تدریس ترجمه و تالیف. و در حال حاضر به عنوان مترجم و نویسنده بخش سینمای بیین‌الملل بلاگ نماوا مشغول به فعالیت می باشم.

مطالب مرتبط

18 دیدگاه

  1. 17

    shinra

    لطفا درباره انیمه های متناسب با فرهنگ ایرانی و مناسب هم پست بزارید

    پاسخ
  2. 16

    Capt.M

    ما منتظر ناروتو هم هستیم ها سومین انیمه برتر جهان

    پاسخ
  3. 15

    .MT.

    مقاله خوبی بود.امیدوارم انیمه توی ایران هم به اندازه بقیه دنیا جا بیفته.
    امیدوارم مقاله های خوبی هم در مورد جنبه های اموزشی انیمه ها در رده بندی های سنی مختلف بیبینیم

    پاسخ
  4. 14

    Hamed

    با سلام.
    ممنونم که در مورد انیمه به ما اطلاعات میدید. لطفا انیمه‌های naruto, one piece, bleach و fairy tail رو٬ حتی با زیرنویس هم که شده تو سایت قرار بدید.

    پاسخ
  5. 13

    Hamed

    با سلام.
    ممنونم که در مورد انیمه به ما اطلاعات میدید. لطفا انیمه naruto رو٬ حتی با زیرنویس هم که شده تو سایت قرار بدید.

    پاسخ
  6. 12

    محمد

    سلام، خدوت مسئولین نماوا. یه درخواستی دارم که لطفاً انیمه tokyo ghoul را دوبله کنید. هم فصل اول، هم دوم و هم سوم که از ۱۶ روز دیگه شروع به پخش میشه. خواهشمندم است که حتماً دوبله اش کنید. با تشکر محمد سعادتی ۱۶ ساله از نیشابور

    پاسخ
  7. 11

    صدرا

    سلام
    لطفا با همین دقت معنی بعضی از واژه های استفاده شده در دنیای انیمه و مانگا مثل ova و ona و … رو توضیح بدید.
    مقاله بسیار خوبی بود امیدوارم چند مقاله دیگه در تکمیلش بنویسید
    ممنونم

    پاسخ
  8. 10

    مسعود ‎:)‎

    واقعا از اطلاعاتی که گردآوری کردین خیلی ممنونم، من به شخصه زیباترین انیمه ای که دیدم /اسم تو/your name/ بود، به دوستان توصیه میکنم حتما این رو ببینن، برای راحتی پایین لینک دانلود دوبله این انیمه رو میذارم.

    پاسخ
  9. 9

    Nazanin

    واقعا عالی بود …تو قسمت انیمه های وحشت/گور جای attack on titan خالی بود من اکثر انیمه ها با این ژانر رو دیدم و واقعا ژانر جالب و فوق العاده ایه!!عجیب اینجاست که اکثر مردم فکر میکنن انیمه برای سنین پایینه و یجورایی برنامه کودک ب حساب میاد ولی خشونتی که تو بعضی انیمه ها وجود داره باعث میشه ادم بخواد چشماشو ببنده و روشو برگردونه … ??
    بازم تشکر ?

    پاسخ
  10. 8

    آتوسا

    حرف نداره كارتون لطفا بازم درباره انيمه مطلب بذاريد

    پاسخ
  11. 7

    Erfan

    سلام، واقا ازتون تشکر میکنم و این مقالات در درست متوجه شدن معنای انیمه تاثیر زیادی داره در حالی که در جامعه ما بیشتر به اشتباه در این تفکرند که انیمه یجورایی برای بچه هاست که کاملا در اشتباهند و انیمه هایی مثل a silent voice, the town without me , your name شاهکار هایه زیبایی هستند که محتوای بسیار عمیقی رو در خودشون گنجاندند. با تشکر و درخواستی داشتم که انیمه های بیشتری رو در سایت بزارید و حتما لازم نیست دوبله شه به زیرنویسم رازییم (;

    پاسخ
  12. 6

    شمعونی

    سلام انیمه و مانگا رو خوب توصیف کردید من که از خوندن مانگا و دیدن انبمه سیر نمیشم می تونم بگم توصیف دقیقی دادید

    پاسخ
  13. 5

    هادی

    خوب بود
    دیدی بازتر به انیمه رو واسم ایجاد کردید
    خسته نباسید

    پاسخ
  14. 4

    علی محمدی

    سلام، واقعا عالی بود. ولی خواهشا چند انیمه خوب مثل “شهری که من در ان گمشده ام” هم برای تماشا بزارید حتی اگه شده بدون دوبله و با زیرنویس.

    پاسخ
  15. 3

    علی

    از مقاله تون ممنون هستم. جالب بود. منتظر مقاله های بیشتری در این زمینه خواهیم بود.

    پاسخ
  16. 2

    آزاده

    بسیار عالی ممنون از شما، اطلاعات خوبی بود منتظر مطالب و مقالات بعدی هستیم، موفق و پیروز باشید.

    پاسخ
  17. 1

    Babak

    ممنون به خاطر تهیه. هیچ کدومو نمیدونستم

    پاسخ
    1. 1.1
      امیر شبگیر

      امیر شبگیر

      ممنون از لطفتون، منتظر ادامه مقاله های نماوا درباره انمیه باشید.

      پاسخ

ارسال یک نظر

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

تمامی حقوق این سایت متعلق به وبسایت نماوا است. تماشای فیلم تماس با ما